Quran Shareef

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

 

أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ۝

١٠٧:١

১০৭:১

107:1

তুমি কি তাকে দেখেছ যে ধর্মকর্মকে প্রত্যাখান করে?—জহুরুল হক
আপনি কি দেখেছেন তাকে, যে বিচারদিবসকে মিথ্যা বলে?—মুহিউদ্দীন খান
Have you seen the one who denies the Recompense?—Saheeh International
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ۝

١٠٧:٢

১০৭:২

107:2

সে তো ঐ জন যে এতীমদের হাঁকিয়ে দেয়,—জহুরুল হক
সে সেই ব্যক্তি, যে এতীমকে গলা ধাক্কা দেয়—মুহিউদ্দীন খান
For that is the one who drives away the orphan—Saheeh International
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ۝

١٠٧:٣

১০৭:৩

107:3

আর গরীব-দুঃখীকে খাওয়ানোর ক্ষেত্রে উৎসাহ দেখায় না।—জহুরুল হক
এবং মিসকীনকে অন্ন দিতে উৎসাহিত করে না।—মুহিউদ্দীন খান
And does not encourage the feeding of the poor.—Saheeh International
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ۝

١٠٧:٤

১০৭:৪

107:4

অতএব ধিক্ সেইসব নামায-পড়ুয়াদের প্রতি --—জহুরুল হক
অতএব দুর্ভোগ সেসব নামাযীর,—মুহিউদ্দীন খান
So woe to those who pray—Saheeh International
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ۝

١٠٧:٥

১০৭:৫

107:5

যারা স্বয়ং তাদের নামায সন্বন্ধে উদাসীন,—জহুরুল হক
যারা তাদের নামায সম্বন্ধে বে-খবর;—মুহিউদ্দীন খান
[But] who are heedless of their prayer -—Saheeh International
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ۝

١٠٧:٦

১০৭:৬

107:6

যারা নিজেরাই হচ্ছে লোক-দেখিয়ে,—জহুরুল হক
যারা তা লোক-দেখানোর জন্য করে—মুহিউদ্দীন খান
Those who make show [of their deeds]—Saheeh International
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ۝

١٠٧:٧

১০৭:৭

107:7

আর যারা নিষেধ করে সাহায্য-সহায়তাকরণ।—জহুরুল হক
এবং নিত্য ব্যবহার্য্য বস্তু অন্যকে দেয় না।—মুহিউদ্দীন খান
And withhold [simple] assistance.—Saheeh International