Quran Shareef

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

 

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا۝

١٠٠:١

১০০:১

100:1

ভাবো ঊর্ধ্বশ্বাসে ধাবমানদের কথা,—জহুরুল হক
শপথ উর্ধ্বশ্বাসে চলমান অশ্বসমূহের,—মুহিউদ্দীন খান
By the racers, panting,—Saheeh International
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا۝

١٠٠:٢

১০০:২

100:2

ফলে যারা আগুনের ফুলকি ছোড়ে আঘাতের ছোটে,—জহুরুল হক
অতঃপর ক্ষুরাঘাতে অগ্নিবিচ্ছুরক অশ্বসমূহের—মুহিউদ্দীন খান
And the producers of sparks [when] striking—Saheeh International
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا۝

١٠٠:٣

১০০:৩

100:3

আর যারা ভোরে অভিযান চালায়,—জহুরুল হক
অতঃপর প্রভাতকালে আক্রমণকারী অশ্বসমূহের—মুহিউদ্দীন খান
And the chargers at dawn,—Saheeh International
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا۝

١٠٠:٤

১০০:৪

100:4

আর তার ফলে যারা ধূলো উড়ায় --—জহুরুল হক
ও যারা সে সময়ে ধুলি উৎক্ষিপ্ত করে—মুহিউদ্দীন খান
Stirring up thereby [clouds of] dust,—Saheeh International
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا۝

١٠٠:٥

১০০:৫

100:5

তখন এর ফলে সৈন্যদলকে ভেদ করে যায়।—জহুরুল হক
অতঃপর যারা শক্রদলের অভ্যন্তরে ঢুকে পড়ে-—মুহিউদ্দীন খান
Arriving thereby in the center collectively,—Saheeh International
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ۝

١٠٠:٦

১০০:৬

100:6

মানুষ নিশ্চয়ই তার প্রভুর প্রতি বড় অকৃতজ্ঞ,—জহুরুল হক
নিশ্চয় মানুষ তার পালনকর্তার প্রতি অকৃতজ্ঞ।—মুহিউদ্দীন খান
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.—Saheeh International
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ۝

١٠٠:٧

১০০:৭

100:7

আর সে আলবৎ এ বিষয়ে অবশ্য প্রত্যক্ষদশ।—জহুরুল হক
এবং সে অবশ্য এ বিষয়ে অবহিত—মুহিউদ্দীন খান
And indeed, he is to that a witness.—Saheeh International
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ۝

١٠٠:٨

১০০:৮

100:8

আর নিঃসন্দেহ সে ধনসম্পদের মোহে দুরন্ত।—জহুরুল হক
এবং সে নিশ্চিতই ধন-সম্পদের ভালবাসায় মত্ত।—মুহিউদ্দীন খান
And indeed he is, in love of wealth, intense.—Saheeh International
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ۝

١٠٠:٩

১০০:৯

100:9

তবে কি সে জানে না যখন কবরগুলোয় যা আছে তা তোলা হবে,—জহুরুল হক
সে কি জানে না, যখন কবরে যা আছে, তা উত্থিত হবে—মুহিউদ্দীন খান
But does he not know that when the contents of the graves are scattered—Saheeh International
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ۝

١٠٠:١٠

১০০:১০

100:10

এবং অন্তরে যা আছে তা প্রকাশ করা হবে?—জহুরুল হক
এবং অন্তরে যা আছে, তা অর্জন করা হবে?—মুহিউদ্দীন খান
And that within the breasts is obtained,—Saheeh International
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ۝

١٠٠:١١

১০০:১১

100:11

নিঃসন্দেহ তাদের প্রভু সেইদিন তাদের সন্বন্ধে সবিশেষে অবহিত থাকবেন।—জহুরুল হক
সেদিন তাদের কি হবে, সে সম্পর্কে তাদের পালনকর্তা সবিশেষ জ্ঞাত।—মুহিউদ্দীন খান
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.—Saheeh International