وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
١٠١:١
১০১:১
101:1
মহাসংকট!—জহুরুল হক
করাঘাতকারী,—মুহিউদ্দীন খান
করাঘাতকারী,—মুহিউদ্দীন খান
The Striking Calamity -—Saheeh International
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
١٠١:٢
১০১:২
101:2
কী সে মহাসংকট?—জহুরুল হক
করাঘাতকারী কি?—মুহিউদ্দীন খান
করাঘাতকারী কি?—মুহিউদ্দীন খান
What is the Striking Calamity?—Saheeh International
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
١٠١:٣
১০১:৩
101:3
হায়, কিভাবে তোমাকে বোঝানো যাবে সেই মহাসংকট কি?—জহুরুল হক
করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি জানেন ?—মুহিউদ্দীন খান
করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি জানেন ?—মুহিউদ্দীন খান
And what can make you know what is the Striking Calamity?—Saheeh International
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
١٠١:٤
১০১:৪
101:4
সেইদিন মানুষরা হবে বিক্ষিপ্ত পঙ্গপালের মতো,—জহুরুল হক
যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতংগের মত—মুহিউদ্দীন খান
যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতংগের মত—মুহিউদ্দীন খান
It is the Day when people will be like moths, dispersed,—Saheeh International
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
١٠١:٥
১০১:৫
101:5
আর পাহাড়গুলো হয়ে যাবে ধোনা পশমের মতো।—জহুরুল হক
এবং পর্বতমালা হবে ধুনিত রঙ্গীন পশমের মত।—মুহিউদ্দীন খান
এবং পর্বতমালা হবে ধুনিত রঙ্গীন পশমের মত।—মুহিউদ্দীন খান
And the mountains will be like wool, fluffed up.—Saheeh International
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
١٠١:٦
১০১:৬
101:6
সুতরাং তার ক্ষেত্রে যার পাল্লা ভারী হবে, --—জহুরুল হক
অতএব যার পাল্লা ভারী হবে,—মুহিউদ্দীন খান
অতএব যার পাল্লা ভারী হবে,—মুহিউদ্দীন খান
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],—Saheeh International
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
١٠١:٧
১০১:৭
101:7
সে তো তখন হবে সন্তোষজনক জীবনযাপনে।—জহুরুল হক
সে সুখীজীবন যাপন করবে।—মুহিউদ্দীন খান
সে সুখীজীবন যাপন করবে।—মুহিউদ্দীন খান
He will be in a pleasant life.—Saheeh International
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
١٠١:٨
১০১:৮
101:8
কিন্ত তার ক্ষেত্রে যার পাল্লা হবে হাল্কা --—জহুরুল হক
আর যার পাল্লা হালকা হবে,—মুহিউদ্দীন খান
আর যার পাল্লা হালকা হবে,—মুহিউদ্দীন খান
But as for one whose scales are light,—Saheeh International
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
١٠١:٩
১০১:৯
101:9
তার মাতা হবে হাবিয়াহ্।—জহুরুল হক
তার ঠিকানা হবে হাবিয়া।—মুহিউদ্দীন খান
তার ঠিকানা হবে হাবিয়া।—মুহিউদ্দীন খান
His refuge will be an abyss.—Saheeh International
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
١٠١:١٠
১০১:১০
101:10
হায়, কি করে তোমাকে বোঝানো যাবে কী সেই!—জহুরুল হক
আপনি জানেন তা কি?—মুহিউদ্দীন খান
আপনি জানেন তা কি?—মুহিউদ্দীন খান
And what can make you know what that is?—Saheeh International
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
١٠١:١١
১০১:১১
101:11
জ্বলন্ত আগুন।—জহুরুল হক
প্রজ্জ্বলিত অগ্নি!—মুহিউদ্দীন খান
প্রজ্জ্বলিত অগ্নি!—মুহিউদ্দীন খান
It is a Fire, intensely hot.—Saheeh International
