وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
١٠٤:١
১০৪:১
104:1
ধিক্ প্রত্যেক নিন্দাকারী কুৎসারটনাকারীর প্রতি,—জহুরুল হক
প্রত্যেক পশ্চাতে ও সম্মুখে পরনিন্দাকারীর দুর্ভোগ,—মুহিউদ্দীন খান
প্রত্যেক পশ্চাতে ও সম্মুখে পরনিন্দাকারীর দুর্ভোগ,—মুহিউদ্দীন খান
Woe to every scorner and mocker—Saheeh International
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
١٠٤:٢
১০৪:২
104:2
যে ধনসম্পদ জমা করছে এবং তা গুনছে,—জহুরুল হক
যে অর্থ সঞ্চিত করে ও গণনা করে—মুহিউদ্দীন খান
যে অর্থ সঞ্চিত করে ও গণনা করে—মুহিউদ্দীন খান
Who collects wealth and [continuously] counts it.—Saheeh International
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
١٠٤:٣
১০৪:৩
104:3
সে ভাবছে যে তার ধনসম্পত্তি তাকে অমর করবে।—জহুরুল হক
সে মনে করে যে, তার অর্থ চিরকাল তার সাথে থাকবে!—মুহিউদ্দীন খান
সে মনে করে যে, তার অর্থ চিরকাল তার সাথে থাকবে!—মুহিউদ্দীন খান
He thinks that his wealth will make him immortal.—Saheeh International
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
١٠٤:٤
১০৪:৪
104:4
কখনো না! তাকে অবশ্যই নিক্ষেপ করা হবে সর্বনাশা দুর্ঘটনায়।—জহুরুল হক
কখনও না, সে অবশ্যই নিক্ষিপ্ত হবে পিষ্টকারীর মধ্যে।—মুহিউদ্দীন খান
কখনও না, সে অবশ্যই নিক্ষিপ্ত হবে পিষ্টকারীর মধ্যে।—মুহিউদ্দীন খান
No! He will surely be thrown into the Crusher.—Saheeh International
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
١٠٤:٥
১০৪:৫
104:5
আর কিসে তোমাকে বোঝানো যাবে সেই হুতামাহ্ কি?—জহুরুল হক
আপনি কি জানেন, পিষ্টকারী কি?—মুহিউদ্দীন খান
আপনি কি জানেন, পিষ্টকারী কি?—মুহিউদ্দীন খান
And what can make you know what is the Crusher?—Saheeh International
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
١٠٤:٦
১০৪:৬
104:6
তা আল্লাহ্র হুতাশন, প্রজ্জ্বলিত রয়েছে --—জহুরুল হক
এটা আল্লাহর প্রজ্জ্বলিত অগ্নি,—মুহিউদ্দীন খান
এটা আল্লাহর প্রজ্জ্বলিত অগ্নি,—মুহিউদ্দীন খান
It is the fire of Allah, [eternally] fueled,—Saheeh International
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
١٠٤:٧
১০৪:৭
104:7
যা উদিত হয়েছে হৃদয়ের উপরে।—জহুরুল হক
যা হৃদয় পর্যন্ত পৌছবে।—মুহিউদ্দীন খান
যা হৃদয় পর্যন্ত পৌছবে।—মুহিউদ্দীন খান
Which mounts directed at the hearts.—Saheeh International
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
١٠٤:٨
১০৪:৮
104:8
নিঃসন্দেহ এটি হচ্ছে তাদের চারপাশে এক বেড়া --—জহুরুল হক
এতে তাদেরকে বেঁধে দেয়া হবে,—মুহিউদ্দীন খান
এতে তাদেরকে বেঁধে দেয়া হবে,—মুহিউদ্দীন খান
Indeed, Hellfire will be closed down upon them—Saheeh International
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
١٠٤:٩
১০৪:৯
104:9
সারিসারি খুটিরঁ ভেতরে।—জহুরুল হক
লম্বা লম্বা খুঁটিতে।—মুহিউদ্দীন খান
লম্বা লম্বা খুঁটিতে।—মুহিউদ্দীন খান
In extended columns.—Saheeh International
